Tuesday, December 8, 2009

Las abejas y las hadas pizpiretas

We bought this sweet little smelly thing.
Compramos unos bloques de cera de abeja, y como llegaron de manera inmediata nos super emocionamos.

And we smelled it and cherished it and dreamt what we could do with it.
Adica no dejaba de oler la cera y las niñas se pusieron a jugar con los bloques...ya ven que aqui todo se convierte en "bebes"...

And after lots of excitement...

We turned it into sweet candles to light our suppers, to warm our souls and to bring a bit of magic and mistery into our lives.
Después de que localizamos los ingredientes necesarios dentro de las muchas bolsitas que tenemos regadas por toda esta su casa, nos dispusimos puestamente a hacer velitas. Nos quedaron semi pechochas.

Y ahora en la elegancia total prendemos vela de cera de abeja hasta para ir al baño! Estamos en la decadencia total!! La realidad es que prender velas de cera de abeja tiene tantas propiedades guaperrimas que ni siquiera me duele el codo...y eso es loable! porque yo soy muy piedra. So entonces, algunas personas cercanas a la familia obtendrán velitas hechas a mano por dos hadas pizpiretas.

Friday, November 27, 2009

De noche y de día

Images of my sewing nights and morning adventures.


Making garlands for the restaurant.


La ayudante mas eficaz y mas puesta que un calcetín en lo tocante a el uso de tijeras en esta casa...seguiremos reportando.

Monday, November 23, 2009

More gnomes anyone?

It seems that a few of us are opting for spending more time enjoying one's craft and making things for ourselves and our families than running like crazy headless chickens. High five sisters!!

Estos pequeñuelos los hicimos con broches de la ropa tipo antiguedad, fieltro y los gorritos son las tapitas de bellotas que Adica y Finn levantaron todo el santo verano cada que nos estacionabamos en el parque a tres cuadras de la casa. Unos cuantos son para el árbolito, otros son para regalar, y otros son para usarlos como marcador de página de las niñas. Quedaron muy pechochos y a las niñas les gustan mucho.Ahi los dejo que tengo un pan en el horno y la casa huele a pura delicia!! hay que atizarnolo con un buen chocolate calientito (marca Abuelita por supuesto!).

Thursday, November 19, 2009

Cuentame un cuento abuelita...y enséñame tu ropero!

We have been doing a few updates on our house, now that Dad is away for a few days. Because a) he doesn't snoop around and puts in his 2 cents and b) we surprise him!. Hopefully he will like what we have done to the place. I was cutting the fabric on the floor and the girls decided to turn it momentarily into their boat. Then they (as always) turned to the wool basket and decided to bring in all the passengers aboard another boat...they wanted the big one for themselves.

Las niñas se la viven jugando con mis estambres. Cosa padre (para ellas claro) porque los estambres en realidad se prestan contentonamente a cualesquier actividad que ellas determinen...pero a mi como que me quiere dar el tramafat de vez en cuando y sobre todo cuando empiezan a "desatornillar" las bolas y convertirlas en hilo suelto...ahi si pongo un alto al asunto y mando a todo mundo por un tubo. En estas fotos en particular andan jugando a que el piso es el mar y hay que subir a la tripulación a los botes de inmediato.

It's kind of neat to see them play with such imagination I guess. They do play with their toys, their dolls are a big part of their daily play, but it's things like these: my wool skeins, random bits of ribbon (those usually are dog's leashes much to my dismay), buckets and baskets, and pieces of bark from the stove's wood fallen all over the house...which turn themselves constantly into "Babies" "passengers" "picnic baskets" and "puppies"...some days I feel like I have no patience for my children, but then I remember all the stuff I put up with on a daily basis while they are playing and then I feel slightly better. And then I remember all the things my mother did with us and I take a deep breath of gratefulness that my kids are not as crazy as we were...!

Saturday, November 14, 2009

Y comienza la locura:

We had a quick crafting moment with Adica and Finnie. We got the new issue of MSL and got on top of this that same day. The girls love them...we think we might turn them into a little garland for their play room. And so it begins...the holidays xmas crafting! I have been making a few things here and there...but still have ambitious plans.

This post has got me thinking about what I am going to make and what I am not going to bother for this Xmas. I intend on doing some things for my kids and seriously not buying them a whole lot. Each year Derek and I whittle down what we really want this celebration to be about and we are leaning more and more towards celebrating actual things, like the Solstice, the end of a year...and not a religious, out-of-whack gongsho...and coming together with what we think resonates with our feelings so we can pass down something true to us to our children.

Hicimos una bola de gnomos o como se les llame...sacamos la inspiracion de la revista Martha Stewart y se me hace que los vamos a convertir en una guirnalda. Y se me hace que voy a mandar uno que otro con las muñecas que hice para Navidad...como regalito extra. Ya tengo mas o menos decidido que voy a hacer para esta Navidad...y les voy a dar una que otra recetilla o poema guapo. Ahi los wacho que tengo que sacar a las hijas de la casa o me van a volver loca!

Saturday, November 7, 2009

Lana sube, lana baja...el señor que la trabaja...

It's still snowing this morning...it started last night as I was watching Food Inc. and sewing a dollie together. I have notices over the past few days the change of light all day and the wool goodness that surrounds us. Thank God I learned how to crochet&knit...or we would be in a pickle!

Esta es mi canasta de estambres guapos. Acepto que no es la única colección de estambres guapos...y más bien que se trata de la colección temporal en exhibición. "Ora lo verán" dijo mi abuelita...es que mientras ando renegando/limpiando la casa de vez en cuando me detengo a admirar estas obras de arte e ingenio tanto de la madre naturaleza como del ser humano y me lleno de asombro y regocijo...se me baja un poco el diablo y continuo el afán cotidiano con una semi sonrisa y el corazón levantao'....

Las niñas están en una racha de pintar y dibujar que no les doy abasto. Ultimamente me he sentado mucho con ellas a pintar....y me he acordado de mis libros de pintar de chica y mis colores de palo...a lo mejor le regalo a Adica un set de colores ultra guapos...

And these things on my hand are just cleverness in a wrap! They keep my hands warm without sacrificing practicality...they make me feel like I am "so well dressed" even though Derek keeps calling me "bag lady" and on top of that I can whip'em up like in half an hour! The pile is getting bigger...anyways, I have to go now and colour with Adica and start thinking about supper....oh! the joys of domestic life...in winter!

Tuesday, November 3, 2009

La costa oeste...pero no es la brava!

We took a week to go and see this. It is beautiful, breathtaking, peaceful, and centering. I love being close to the Ocean. It reminds me of deeper things, it connects me to my center and gives me so much comfort. It is easy to loose yourself and your priorities sometimes in daily life, but being so close to such an empowering aspect of nature, that surrounds you completely, there is no other way but to call forth on those primal and primordial sentiments. I am happy to be back and I feel a change coming on. I am excited about ending this year with so much behind me. I am 32 now and it feels good.




Estas fotos demuestran un poco la belleza de lo que acabamos de vivir. Puedo soltarme cual vil perico recitando detalles, visitas, amigos, playas y eventos pero en realidad volvi muy recargada de energía, sintiendo que un cambio se avecina, sintiendome completamente a gusto dentro de mi vida y circunstancias, y esperando cerrar este año con nuevas tradiciones. Ando muy ocupada con las muñecas y me tomarán todavía otras dos semanas de locura, pero prontamente la calma retornará y podré sentarme a escribir un poco más y a tomar fotos que no sean de vestidos y bordados. Ahi los wacho.

I am quite busy and it is going to take me two weeks to sort out all this crazyness. After that things will slow down and I'll have more time to sit down and digress...like I usually do. See you then.